Prissättning av översättningar beror i första hand på hur mycket text det är frågan om och hur krävande den är. Priset påverkas även av terminologi, tidtabell, hurdant material beställaren kan erbjuda som stöd, originaltextens kvalitet, möjliga förändringar som tillkommer senare samt i vilken form materialet är. Mervärdesskatten på översättningsarbete är 23 %.
QRISP använder sig av två sorters prissättning. Den ena baserar sig på en s.k. standardsida som grund för faktureringen. En sådan standardsida består av 1 560 nedslag (tecken), inklusive mellanslag och dyl. Du kan själv kontrollera hur många tecken texten innehåller genom att använda dig av textredigeringsprogrammet: i MS Word väljer du Verktyg – Struktur – Tecken (inkl. Mellanslag) för att se antalet tecken. Sidpriset utgår från 65 euro.
Prissättningen kan även basera sig på hur mycket tid uppdraget kräver. Den principen tillämpas på exempelvis stilisering och korrekturläsning, eller om det är vanskligt att bedöma uppdragets omfång endast på basis av textmängden (vid t.ex. kreativa texter).